Bryan Hall 214
Office Hours: Tuesdays 11am-2pm and by appointment.
Class Schedule: MW 2:00-3:15, W 3:30-6:00
20th and 21-st Century US Literature and Visual Culture
Ph.D. Columbia University, 2001
M.Phil, M.A., Columbia University, 1997
A.B. University of Chicago, 1994
Cambridge Companion to 21st Century American Fiction (Cambridge University Press, 2021)
Translation as Disconnection, special issue cluster, Modernism/modernity Print-Plus platform, co-edited with Gayle Rogers (2018)
Languages of Jewish Cultures: Comparative Perspectives [Michigan Studies in Comparative Jewish Cultures], co-edited with Anita Norich (University of Michigan Press, 2016)
Cambridge Companion to the American Modernist Novel (Cambridge University Press, 2015)
Accented America: The Cultural Politics of Multilingual Modernism [Modernist Literature and Culture Series] (Oxford University Press, 2011, paperback and hardcover)
“Out of Time, Out of Place: The Children of Other Lands and the Rise of Migrancy Modernism,” American Literary History 34.3 (Fall 2022): 943-67.
“Fugitive Atlas: Lyric Documentation and the Migrant Flow: An Interview with Khaled Mattawa,” co-authored with Hadji Bakara, JNT: The Journal of Narrative Theory 50.3 (Fall 2020): 444-50.
“Metaphor is Everything: A Conversation with China Miéville,” Michigan Quarterly Review 58.4 (Fall 2019): 595-604.
“In the Dream of their Dreams: MetaAmericanism in H.T. Tsiang’s And China Has Hands,” symplokē 25.1-2 (January 2018): 61-77.
“The Immigrant Novel,” in Oxford History of the Novel, Vol. 6: The American Novel, 1870-1940. ed. Michael A. Elliott and Priscilla Wald (New York: Oxford University Press, 2014), 200-17.
“Multilingualism” and “Introduction” (co-written with Anita Norich), Critical Terms in Jewish Language Studies: Frankel Institute Annual 2010-11 (Ann Arbor: Frankel Institute, 2011).
“American Languages,” in A Concise Companion to American Studies. ed. John Carlos Rowe (New York: Blackwell, 2010), 124-149.
“The ‘Gorgeous Laughter’ of Filipino Modernity: Carlos Bulosan’s The Laughter of My Father.” Bad Modernisms. Eds. Douglas Mao and Rebecca Walkowitz (Durham: Duke University Press, 2006), 238-268.
“Multilingual Narrative and the Refusal of Translation: Theresa Hak Kyung Cha’s Dictee and R. Zamora Linmark’s Rolling the R’s.” How Far Is America From Here? (Rodopi: Amsterdam, 2005), 467-480.
“The Transamerican Trail to Cerca del Cielo: John Sayles and the Aesthetics of Multilingual Cinema.” Bilingual Games. ed. Doris Sommer (New York: Palgrave/St. Martin’s Press, 2003), 121-148.
“‘A Strange Addiction to Irreality’: Nothing Personal and the Legacy of Image-Text Collaborations” (with photographs by Richard Avedon, Walker Evans, and Jacob Riis), Re-Viewing James Baldwin: Things Not Seen. ed. D. Quentin Miller (Philadelphia: Temple University Press, 2000), 154-189.
“The Discovery of What it Means to be a Witness: James Baldwin’s Dialectics of Distance” (with five photographs by Richard Avedon). James Baldwin Now. ed. Dwight A. McBride (New York: New York University Press, 1999), 331-359.